射手壹 腳印微透明

We read the world wrong & say it deceives us.
I am liVING SURvive when I have the PASSION for this world.

射手 壹


The romantic big picture may not be especially clear,
but your ability to perceive details and resolve smaller issues is excellent.
Focus on the little stuff,
and let the larger scheme emerge in its own time.
- attain an almost childlike state of happiness!!!
慢慢來…

JP
VOL.1

2009.6.19.- L11
2009.6.2.- L10

BKS

2009.7.7.- BREAKING DOWN
2009.6.27.- EClIPSE
2009.6.17.- NEW MOON
2009.6.7.- TWILIGHHT
窩在這裏
· 萬花筒 (420)
· 大生活 (108)
· 小工作 (63)
· 身未動心已遠 (58)
· 慢充快學? (48)
· 食性也 (34)
· 自娛自樂自說自話 (52)
· 偽專欄 (11)
· 不公開 (28)
· 橡皮擦 (18)


炎熱的夏天
熱浪、雷陣雨、當然還有冰激淋
更改了主題,希望讓自己清涼一夏
逛逛…
· 非非
· 05'/06'走馬歐洲不觀花
· Fitness ToolKit
· Jolieの寶藏 -花圖攝影師
· 安生
· Fishking,since 1979
· 時間忘了誰
· 岸芷汀兰
· generazione 19xx
· 燃燒的獨角獸
· Lola's MTime
· DemoPazzia
· 東方文化西方語
· 一個人的世界-劉仰
· 一個影視法律顧問
· 儂好,上海!
· ShanghaiIst
· SmartShanghai
· ViviShanghai
· Explore Shanghai
· Latest Entries blogged at Blog-City
· Ischia in Tavola
· 拍遍栏杆·长歌当啸 v7.0
· WU2198
· 聚富論壇
· lsh96121(诸葛不亮2000)
· 王冉的博客
· Lost in Sex ~only sex
· 不思議の国
· 誌視界
· 中國時尚品牌網
· Studio MarcoPolo
· Yahoo
· Gmail
· ---------------
· ☆樂音缭繞☆
· SongTaste
· DeliCast
· 知音 ~澤子拒絕庸俗流行樂
· 特斯聽 ~此人不更新很久!
· 第五街曬台 ~AppleNana
· 有力呐喊就別無病呻吟
· ----------------
· AccuWeather
· ☆遊行天下☆
· ◇亞洲旅遊網AStour
· ◇上海驢屋
· ◇杭州總攻略 -Auly
· 杭州攻略 -陌上看花,不落情緣
· ◇五一九寨溝黃龍 -遊多多
· 九寨溝國際青年旅捨
· 西安旅遊官網
· Uniquely Singapore
· Fast Interact.Map of Singapore
· ◇新馬自助遊攻略 -OnTour
· 霏行天下
· 遠足
· ---------------
· 都市客
· 大衆點評網
· E都市
· Yoka
· 城客
· 鳳凰網
· BooheeTools
· Fresse
· BVLGARI

订阅 RSS

0049518

歪酷博客


« 上一篇: [copy] AWARDS SEASON - "No Country for Old Men" Wins Oscar Tug of War 下一篇: Enrique Iglesias - Hero »
射手壹 @ 2008-02-27 21:24

Starbucks Takes a 3-Hour Coffee Break

By MICHAEL M. GRYNBAUM
Published: February 27, 2008
At Starbucks stores across the country on Tuesday night, it was time for the corporate version of re-education camp.

starbucksIn its campaign to revive the intimate, friendly feel of a neighborhood coffee shop, Starbucks orchestrated the closing of 7,100 of its American stores at precisely 5:30 p.m. for a three-hour retraining session for employees.

It was an exacting [impegnativo, arduo, 吃力的] enterprise. At a store on the Upper East Side of Manhattan, the drink-making employees, known as baristas, were told to dispense espresso into shot glasses instead of cups. They were urged to check the color of each shot. They were urged to pay more attention to the particularities of steaming milk.

A handout [印刷品,传单] labeled “Espresso Excellence” informed them that “without aeration, the milk screams and lacks sweetness.” And: “The perfect milk requires surfing the tip of the steam wand [bastoncino棒、棍] until the sound is SSHHHH.”

Lest [in modo da non, affincke' non, per non] anyone doubt that Starbucks is serious, employees were reminded that the chain intended to get rid of odoriferous breakfast sandwiches, just so customers can smell the coffee again.

Howard D. Schultz, the company’s recently reappointed chief executive, has spoken of regaining the “soul of the past” and improving the experience of Starbucks customers. Tuesday night’s sessions were the latest indication of his focus on that task. Indeed, the sessions took place at a time when Starbucks is pining for [渴望] better days.

The company is closing 100 American stores because of sluggish [pigro, lento] sales, and expansion plans have been scaled back. Starbucks, once a magic name on Wall Street, is increasingly seen there as just another big food chain.

Time for a makeover.

It’s really inspiring to talk about the quality of our espresso when we’re here all in the same room,” Justin A. Chapple, manager of the Starbucks on 85th Street and Lexington Avenue, told his employees as members of the press viewed what was billed as a typical training session. “We want to be aware of how we are presenting our drinks to our customers.”

The group, many of them earnest young employees who seemed dedicated to learning their lessons, watched a videotaped message from Mr. Schultz. The head and shoulders of the barista in chief filled the screen.

“This is not about training,” he said to his employees, looking somewhat somber. “This is about the love and compassion and commitment that we all need to have for the customer.”

The store’s employees — dressed alike in black tops, green aprons and Starbucks caps — watched the screen carefully, some nodding in agreement. Mr. Schultz reiterated [repe]points from a well-publicized memorandum he wrote in February 2007. In it, Mr. Schultz bemoaned [piangere, lamentare] the “watering down” of the Starbucks experience, blaming the expediencies of rapid growth for removing “much of the romance and theater” from the ubiquitous stores.

At the time, Mr. Schultz lamented, “We achieved fresh-roasted bagged coffee, but at what cost?” (To be precise, a one-pound bag of Starbucks Caffe Verona beans sells for .95.)

Then employees broke into groups to discuss new techniques to improve the taste and texture of drinks. Would-be customers were turned away at the door. In Manhattan, at least, a few were left in the rain.

In his memo, Mr. Schultz mentioned the automated machines that grind coffee beans and spit out espresso with little human intervention. Those machines, regularly assailed [assalire, aggredire, affrontare decisamente 质问] by espresso fanatics, are a continuing sore point for the chain.

“The machine is really a tool,” Ann-Marie Kurtz, the company’s manager for global coffee and tea education, said in an interview. “Ultimately, the barista is still the artist.”

She said that baristas still control the quality of the espresso shot by adjusting the grind and also aerating the milk just so to make it appropriate for lattes and cappuccinos.

Ms. Kurtz said Tuesday night’s training was “not retraining as much as refining skills,” and she likened it to the staff of her favorite Italian restaurant returning to Italy every year to immerse themselves in authentic food.

On busy Lexington Avenue, a barista offered free drinks to the customers who had been refused entrance. Told of the company’s plans for rejuvenating its brand, one Manhattan resident said he was unimpressed.

“Honestly, I just want the coffee fast,” said Cameron Kemal, 16, a student at nearby Regis High School. “The stigma of a big chain doesn’t go away by making coffee slower.”

But a friend of his said the brewing techniques could make a difference. “When you see them pull a carton of something out of the refrigerator, it reminds me I’m paying for a squirt of liquid and milk,” said Hannah Boyd, 16, who lives on the Upper East Side.

She helped herself to three free samples.

Andrew Martin contributed reporting.






评论 / 个人网页 / 扔小纸条
* 昵称

已经注册过? 请登录

新用户请先注册 以便能显示头像及追踪评论回复

Email
网址
* 评论
表情
 


 

分类小组论坛
杂谈 , 娱乐、八卦 , 文学、艺术 , 体育 , 旅游、同城 , 象牙塔 , 情感 , 时尚、生活 , 星座 , 科技

请注意遵守中华人民共和国法律法规, 如威胁到本站生存, 将依法向有关部门报告, 同时本站的相关记录可能成为对您不利的证据.

相关法律法规
全国人大常委会关于维护互联网安全的决定
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定
计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
计算机信息系统国际联网保密管理规定